Ingen beskrivning
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

mergetool.es.txt 30KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218
  1. == MergetoolWindowTitle ==
  2. Unity Version Control herramienta de merge
  3. == FirstConflictButtonTooltip ==
  4. Ir al primer conflicto (Ctrl+Shift+-)
  5. == NextConflictButtonTooltip ==
  6. Siguiente conflicto (Ctrl++)
  7. == LastConflictButtonTooltip ==
  8. Ir al último conflicto (Ctrl+Shift++)
  9. == FirstConflictButtonTooltipPrefix ==
  10. Ir al primer conflicto ({0})
  11. == PrevConflictButtonTooltipPrefix ==
  12. Conflicto anterior ({0})
  13. == NextConflictButtonTooltipPrefix ==
  14. Siguiente conflicto ({0})
  15. == LastConflictButtonTooltipPrefix ==
  16. Ir al último conflicto ({0})
  17. == PrevNotAutomaticConflictButtonTooltipPrefix ==
  18. Anterior conflicto no automático ({0})
  19. == NextNotAutomaticConflictButtonTooltipPrefix ==
  20. Siguiente conflicto no automático ({0})
  21. == ToggleSrcContributorButtonTooltipPrefix ==
  22. Alternar contributor fuente({0})
  23. == ToggleBaseContributorButtonTooltipPrefix ==
  24. Alternar contributor base ({0})
  25. == ToggleDstContributorButtonTooltipPrefix ==
  26. Alternar contributor destino ({0})
  27. == ToggleResultContributorButtonTooltipPrefix ==
  28. Alternar contributor resultado ({0})
  29. == ToggleContributorButtonTooltipExplanation ==
  30. El shortcut actúa sobre el conflicto seleccionado
  31. == PendingAutomaticConflictsLabel ==
  32. Conflicto actual: {0} de {1}
  33. == PendingNonAutomaticConflictsLabel ==
  34. Pendientes de resolver: {0} de {1}
  35. == NonAutomaticConflictsLabelTooltip ==
  36. Conflicto actual pendiente de resolver
  37. == CurrentConflictLabelTooltip ==
  38. Conflicto de merge actual
  39. == NonAutomaticConflictsNavigationTooltip ==
  40. Navega por los conflictos actualmente sin resolver
  41. == AutomaticConflictsNavigationTooltip ==
  42. Navega por los conflictos de merge
  43. == AutomaticConflictMarkup ==
  44. El conflicto actual es <span foreground='green'>automático</span>. No se requiere intervención del usuario.
  45. == NonAutomaticConflictMarkup ==
  46. El conflicto actual es <span foreground='red'>no automático</span>. Puede resolverlo haciendo click en los botones de encima, editando el resultado, o marcándolo como resuelto.
  47. == NonAutomaticConflictMarkedAsResolvedMarkup ==
  48. El conflicto actual es <span foreground='green'>no automático</span>, y ya ha sido <span foreground='green'>resuelto</span> por el usuario.
  49. == MarkAsResolvedButton ==
  50. Marcar como resuelto
  51. == MarkAsUnresolvedButton ==
  52. Marcar como no resuelto
  53. == SourceHeaderButton ==
  54. Seleccionar Origen: '{0}'
  55. == SourceHeader ==
  56. Origen: '{0}'
  57. == SourceHeaderPressedButton ==
  58. Deseleccionar Origen: '{0}'
  59. == SourceHeaderButtonTooltip ==
  60. (Ctrl+1)
  61. == BaseHeaderButton ==
  62. Seleccionar Base: '{0}'
  63. == BaseHeader ==
  64. Base: '{0}'
  65. == BaseHeaderButtonTooltip ==
  66. (Ctrl+2)
  67. == BaseHeaderPressedButton ==
  68. Deseleccionar Base: '{0}'
  69. == DestinationHeaderButton ==
  70. Seleccionar Destino: '{0}'
  71. == DestinationHeader ==
  72. Destino: '{0}'
  73. == DestinationHeaderButtonTooltip ==
  74. (Ctrl+3)
  75. == DestinationHeaderPressedButton ==
  76. Deseleccionar Destino: '{0}'
  77. == ResultButton ==
  78. Seleccionar Resultado
  79. == KeepResultButton ==
  80. Mantener resultado
  81. == ResultPressedButton ==
  82. Deseleccionar Resultado
  83. == ResultButtonTooltip ==
  84. (Ctrl+4)
  85. == SaveAndExitButton ==
  86. Guardar y salir
  87. == SaveAndExitTooltip ==
  88. Guardar resultado y cerrar mergetool
  89. == SaveAsTooltip ==
  90. Guardar resultado en un nuevo archivo
  91. == SyntaxHighlight ==
  92. Syntax highlight
  93. == NoneEncoding ==
  94. NONE
  95. == AsciiEncoding ==
  96. ASCII
  97. == UnicodeEncoding ==
  98. Unicode
  99. == UnicodeBigEndianEncoding ==
  100. Unicode Big-Endian
  101. == Utf8Encoding ==
  102. UTF-8
  103. == OtherEncoding ==
  104. Otro...
  105. == ChangeEncoding ==
  106. Cambiar...
  107. == DiffSourceWithBase ==
  108. Diferencia de la base con el contribuidor origen
  109. == DiffDestinationWithBase ==
  110. Diferencia de la base con el contribuidor destino
  111. == DiffDestinationWithSource ==
  112. Diferencia de los contribuidores origen con destino
  113. == DifferencesWindowTitle ==
  114. Diferencias
  115. == AutomaticConflictChunk1 ==
  116. El conflicto actual es
  117. == AutomaticConflictChunk2 ==
  118. automático
  119. == AutomaticConflictChunk3 ==
  120. . No se necesita intervención del usuario.
  121. == SolvedConflictChunk1 ==
  122. El conflicto actual es
  123. == SolvedConflictChunk2 ==
  124. no automático
  125. == SolvedConflictChunk3 ==
  126. , y ya ha sido
  127. == SolvedConflictChunk4 ==
  128. resuelto
  129. == SolvedConflictChunk5 ==
  130. por el usuario.
  131. == NonAutomaticConflictChunk1 ==
  132. El conflicto actual es
  133. == NonAutomaticConflictChunk2 ==
  134. no automático
  135. == NonAutomaticConflictChunk3 ==
  136. . Resuélvelo haciendo click en los botones de arriba, editando el resultado, o marcándolo como resuelto.
  137. == PatternNotFound ==
  138. Patrón no encontrado
  139. == PreviousSearchButtonTooltip ==
  140. Buscar resultado anterior
  141. == NextSearchButtonTooltip ==
  142. Buscar resultado siguiente
  143. == UnexpectedError ==
  144. Ha ocurrido un error inesperado.
  145. == FirstDiffButtonTooltip ==
  146. Primera diferencia
  147. == PrevDiffButtonTooltip ==
  148. Anterior diferencia
  149. == NextDiffButtonTooltip ==
  150. Siguiente diferencia
  151. == LastDiffButtonTooltip ==
  152. Última diferencia
  153. == FirstDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  154. Primera diferencia (Ctrl + Shift + n)
  155. == PrevDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  156. Anterior diferencia (Ctrl + n)
  157. == NextDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  158. Siguiente diferencia (Ctrl + m)
  159. == LastDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  160. Última diferencia (Ctrl + Shift + m)
  161. == LeftEncoding ==
  162. Encoding izquierdo
  163. == RightEncoding ==
  164. Encoding derecho
  165. == Options ==
  166. Opciones
  167. == CurrentDifference ==
  168. Actual: {0}/{1}
  169. == GoToLineMenuItem ==
  170. Ir a línea ...
  171. == AddDiffSelectionMenuItem ==
  172. Añadir a la selección de differencias
  173. == DiffWithPreviousSelectionMenuItem ==
  174. Diff con la selección previa
  175. == FindMenuItem ==
  176. Buscar...
  177. == FindNextMenuItem ==
  178. Buscar siguiente
  179. == FirstSelection ==
  180. Primera selección
  181. == SecondSelection ==
  182. Segunda selección
  183. == SemanticDiffMovedCode ==
  184. Diff del código movido...
  185. == SemanticGoToMovedCode ==
  186. Ir al código movido
  187. == SemanticDiffChangedCode ==
  188. Diff del código cambiado...
  189. == SyncMovedCode ==
  190. Sincronizar código movido en la parte superior
  191. == UnsyncMovedCode ==
  192. Restaurar la posición del scroll
  193. == OutliningMenu ==
  194. Esquematización
  195. == CollapseRegionsWithoutDiffsMenu ==
  196. Contraer regiones sin diferencias
  197. == CollapseToDefinitionsMenu ==
  198. Contraer hasta definiciones
  199. == ExpandAllMenu ==
  200. Expandir todo
  201. == Merged ==
  202. Merged
  203. == LoadingAnnotations ==
  204. Descargando metadatos...
  205. == AnnotateLineInfoChangeset ==
  206. Changeset
  207. == AnnotateLineInfoTimeStamp ==
  208. Fecha de creación
  209. == AnnotateLineInfoOwner ==
  210. Autor
  211. == AnnotateLineInfoComments ==
  212. Comentarios
  213. == AnnotateColorByAuthor ==
  214. Colorear por autor
  215. == AnnotateColorByDate ==
  216. Colorear por fecha
  217. == AnnotateContextMenu ==
  218. Annotate
  219. == AnnotateShowAuthor ==
  220. Mostrar autor
  221. == AnnotateShowBranch ==
  222. Mostrar rama
  223. == AnnotateShowChangeInMerge ==
  224. Mostrar si la línea se cambió durante un merge
  225. == AnnotateShowChangeset ==
  226. Mostrar changeset
  227. == AnnotateShowDateModified ==
  228. Mostrar fecha de modificación
  229. == AnnotateShowLineAge ==
  230. Mostrar edad de la línea
  231. == BigFileMessage ==
  232. El fichero es bastante grande. Buscar las diferencias podría tardar unos minutos. Pulse el botón si realmente desea buscar las diferencias para este fichero.
  233. == CalculateDifferencesButton ==
  234. Buscar diferencias
  235. == BigFileContentsMessage ==
  236. El fichero es bastante grande. Mostrar su contenido podría tardar unos minutos. Pulse el botón si realmente desea mostrar el contenido de este fichero.
  237. == ShowContentButton ==
  238. Mostrar contenido
  239. == BranchChanges ==
  240. Cambios rama
  241. == BranchChangesTooltip ==
  242. Destaca los cambios hechos en la rama
  243. == ConflictChanges ==
  244. Cambios conflicto
  245. == ConflictChangesTooltip ==
  246. Destaca los cambios con conflictos que el usuario ha resuelto durante el merge
  247. == MergedChanges ==
  248. Cambios merge
  249. == RestoreDefaults ==
  250. Restaurar valores por defecto
  251. == MergedChangesTooltip ==
  252. Destaca los cambios que proceden de un merge
  253. == CaseSensitiveCheckBox ==
  254. Coincidir mayúsculas y minúsculas
  255. == ColorsConfigurationMenuItem ==
  256. Configurar fuentes y colores...
  257. == ComparisonMethodMenuItem ==
  258. Método de comparación
  259. == ComparisonMethodIgnoreEolMenuItem ==
  260. Ignorar fines de línea
  261. == ComparisonMethodIgnoreWhitespacesMenuItem ==
  262. Ignorar espacios en blanco
  263. == ComparisonMethodIgnoreEolWhitespacesMenuItem ==
  264. Ignorar ambos
  265. == ComparisonMethodRecognizeAllMenuItem ==
  266. Reconocer todo
  267. == Content ==
  268. Contenido de {0}
  269. == CopyToClipboard ==
  270. Copiar al portapapeles
  271. == DiffWaitingAnimation ==
  272. Buscando diferencias. Por favor, espere...
  273. == ContentWaitingAnimation ==
  274. Calculando el contenido para mostrar. Por favor, espere...
  275. == SaveButton ==
  276. Guardar
  277. == SaveButtonTooltip ==
  278. Guardar cambios (Ctrl+S)
  279. == SaveButtonTooltipWithCustomShortcut ==
  280. Guardar cambios ({0})
  281. == SaveAsMenu ==
  282. Guardar como...
  283. == MergeButton ==
  284. Merge
  285. == KeepSrcMenu ==
  286. Mantener cambios de origen y salir
  287. == KeepBaseMenu ==
  288. Mantener cambios de base y salir
  289. == KeepDstMenu ==
  290. Mantener cambios de estino y salir
  291. == SrcNeeded ==
  292. Es necesario un nombre de archivo de origen
  293. == DstNeeded ==
  294. Es necesario un nombre de archivo de destino
  295. == ResultNeeded ==
  296. Es necesario un nombre de archivo de resultado
  297. == AutomaticNeeded ==
  298. En modo silencioso es necesaria la opción de merge automático
  299. == FileTypeError ==
  300. {0} no es un tipo de archivo válido para syntax highlight
  301. == CompMethodError ==
  302. Método de comparación inválido
  303. == SrcEncodingMenuTitle ==
  304. Encoding de origen
  305. == DstEncodingMenuTitle ==
  306. Encoding de destino
  307. == BaseEncodingMenuTitle ==
  308. Encoding de base
  309. == ResultEncodingMenuTitle ==
  310. Encoding de resultado
  311. == DiscardButton ==
  312. Descartar
  313. == DiscardButtonTooltip ==
  314. Descartar cambios
  315. == EditorOptions ==
  316. Opciones del editor
  317. == EditorOptionsConvertTabsToSpaces ==
  318. Cambiar tabuladores por espacios al editar
  319. == EditorOptionsWhistespaces ==
  320. Ver espacios en blanco
  321. == EditorOptionsEOL ==
  322. Ver finales de línea
  323. == EditorOptionsTabs ==
  324. Tabulador
  325. == EditorOptionsTabsSpacesNumber ==
  326. {0} espacios
  327. == EditorOptionsColumnGuides ==
  328. Marcas de columna
  329. == EditorOptionsColumnsNumber ==
  330. {0} columnas
  331. == EditorOptionsBorderLines ==
  332. Ver los bordes de las líneas en las regiones no seleccionadas
  333. == EncodingDifferences ==
  334. La codificación ha cambiado de {0} a {1}.
  335. == FsProtectionDifferences ==
  336. Los permisos en el sistema de ficheros han cambiado de {0} a {1}
  337. == UnableCalculateDiffs ==
  338. No es posible calcular las diferencias.
  339. == HideUnchanged ==
  340. ocultar sin cambios
  341. == HideUnchangedTooltip ==
  342. mostrar sólo las declaraciones con cambios
  343. == ShowUnchanged ==
  344. mostrar sin cambios
  345. == ShowUnchangedTooltip ==
  346. mostrar los árboles completos, de manera que se puede comprobar cada declaración
  347. == GroupUnchanged ==
  348. agrupar sin cambios
  349. == GroupUnchangedTooltip ==
  350. mostrar las declaraciones con cambios agrupando el resto de declaraciones en grupos de sin cambios
  351. == DiffButton ==
  352. diff
  353. == ZoomIn ==
  354. zoom in
  355. == ZoomInTooltip ==
  356. agrandar el zoom en el gráfico; también se puede utilizar la tecla de control con la rueda de desplazamiento del ratón para agrandar el zoom
  357. == ZoomOut ==
  358. zoom out
  359. == ZoomOutTooltip ==
  360. disminuir el zoom en el gráfico; también se puede utilizar la tecla de control con la rueda de desplazamiento del ratón para disminuir el zoom
  361. == ErrorSavingFile ==
  362. Ha ocurrido un error al intentar guardar el fichero: {0}
  363. == Find ==
  364. Buscar:
  365. == FindButton ==
  366. Buscar...
  367. == MatchCase ==
  368. Coincidir mayúsculas
  369. == MergeResolutionOptionsTooltip ==
  370. Opciones de resolución de merge
  371. == MergeOptionsTooltip ==
  372. Opciones de visualización y cálculo
  373. == FindCloseButtonTooltip ==
  374. Cerrar barra de búsqueda
  375. == FindPreviousButtonTooltip ==
  376. Buscar anterior coincidencia
  377. == FindNextButtonTooltip ==
  378. Buscar siguiente coincidencia
  379. == MovedDetectionMenuItem ==
  380. Detección de movidos
  381. == MovedDetectionDialogMenuItem ==
  382. Detección de movidos...
  383. == EnableMoveDetectionMenuItem ==
  384. Activar detección de movidos
  385. == MoveDetectionRatio ==
  386. Ratio de detección de movidos
  387. == MinimumLinesInDifference ==
  388. Mínimo número de líneas diferentes
  389. == MaximizeButtonLeftTooltip ==
  390. Maximizar panel izquierdo
  391. == MaximizeButtonRightTooltip ==
  392. Maximizar panel derecho
  393. == RestoreButtonLeftTooltip ==
  394. Restaurar panel izquierdo
  395. == RestoreButtonRightTooltip ==
  396. Restaurar panel derecho
  397. == OutliningPreferencesTitle ==
  398. Preferencias de esquematización
  399. == OutliningPreferencesCaption ==
  400. Preferencias de esquematización
  401. == OutliningPreferencesDetails ==
  402. Seleccione el método de esquematización preferido
  403. == OutliningPreferencesExplanation ==
  404. Cuando carga un fichero, usar el siguiente método:
  405. == OutliningPreferencesCollapseWithoutDiffs ==
  406. Contraer regiones sin diferencias
  407. == OutliningPreferencesCollapseToDefinitions ==
  408. Contraer hasta definiciones
  409. == OutliningPreferencesExpandAll ==
  410. Expandir todo
  411. == NavigationTooltip ==
  412. Ir al fragmento movido
  413. == XDiffTooltip ==
  414. Mostrar las diferencias con el texto movido
  415. == XDiffFragment ==
  416. [fragmento]
  417. == FontsAndColorsMenuItem ==
  418. Fuentes y colores
  419. == FontDoesNotSupportStrikeout ==
  420. La fuente {0} no soporta el estilo tachado, usado por la aplicación. Por favor, elige otra fuente.
  421. == ChangeFontMenuItem ==
  422. Cambiar fuente...
  423. == LeftDiffColorMenuItem ==
  424. Color de las diferencias de la izquierda
  425. == RightDiffColorMenuItem ==
  426. Color de las diferencias de la derecha
  427. == RestoreDefaultsMenuItem ==
  428. Restaurar valores por defecto
  429. == FilesIdentical ==
  430. Las dos revisiones son idénticas.
  431. == AddDiffSelection ==
  432. Añadir selección de diff
  433. == DiffWithPreviousSelection ==
  434. Hacer un diff con la selección previa
  435. == Encoding ==
  436. Codificación
  437. == FontMenuItem ==
  438. Fuente
  439. == DuplicatedArg ==
  440. Argumento duplicado: {0}.
  441. == MergeTypeError ==
  442. {0} no es un método de resolución de merge válido
  443. == WinMergetoolUsageTitle ==
  444. Sintaxis herramienta de merge
  445. == XMergeUsageTitle ==
  446. Sintaxis herramienta de XMerge
  447. == ToolUsageNotice ==
  448. Lea a abajo el sintaxis de la herramienta
  449. == BinMergeToolExitQuestion ==
  450. Quiere guardar el contribuidor seleccionado como resultado del merge?
  451. == XMergeUsage ==
  452. Sintaxis: {0} xmerge [<opcionesDiferencias> | <opcionesMerge>]
  453. opcionesDiferencias: <Ficheros> [<OpcionesGenerales>]
  454. opcionesMerge: <ficheros> <base> [<nombreSimbólico>] [[<automatic>] [<silent>] <ficheroResultados>] [<tipoMerge>] [<opcionesGenerales>]
  455. FicheroBase: {-b | --base}=<nombreFichero>
  456. NombreSimbolicoBase: {-bn | --basesymbolicname}=<nombre>
  457. automatic: -a | --automatic
  458. silent: --silent
  459. FicheroResultados: {-r | --result}=<nombreFichero>
  460. tipoMerge: {-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
  461. ficheros: <origen> [<nombreSimbólicoOrigen>] <destino> [<nombreSimbólicoDestino>]
  462. origen: {-s | --source}=<nombreFichero>
  463. nombreSimbólicoOrigen: {-sn | --srcsymbolicname}=<nombre>
  464. destinationFile: {-d | --destination}=<nombreFichero>
  465. nombreSimbólicoDestino: {-dn | --dstsymbolicname}=<nombre>
  466. opcionesGenerales: [<codificaciónPorDefecto>] [<métodoComparación>] [<tipoFichero>] [<codificaciónResultado>]
  467. codificaciónPorDefecto: {-e | --encoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  468. métodoComparación: {-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | eol&whitespaces}
  469. tipoFichero: {-t | --filestype}={text/csharp | text/XML | text}
  470. codificaciónResultado: {-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  471. progreso: {--progress}=cadena de progreso, por ejemplo: Mezclando fichero 1/8
  472. extraInfo: {--extrainfofile}=ruta a un fichero que contiene información extendida acerca del merge
  473. Observaciones:
  474. -a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
  475. Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
  476. Siempre se debe especificar un archivo de resultados para que el merge se resuelva automáticamente.
  477. --silent: Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
  478. Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
  479. (no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
  480. Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
  481. -a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
  482. Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
  483. --silent: Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
  484. Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
  485. (no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
  486. Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
  487. Ejemplos:
  488. {0} xmerge
  489. {0} xmerge -s=file1.txt -d=file2.txt
  490. {0} xmerge -s=file1.txt -b=file0.txt --destination=file2.txt
  491. {0} xmerge --base=file0.txt -d=file2.txt --source=file1.txt --automatic --result=result.txt
  492. {0} xmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -e=utf7 -i=eol -t=text/csharp -m=onlyone
  493. == WinMergetoolUsage ==
  494. Sintaxis: mergetool [<opcionesDiferencias> | <opcionesMerge>]
  495. opcionesDiferencias: <Ficheros> [<OpcionesGenerales>]
  496. opcionesMerge: <ficheros> <base> [<nombreSimbólico>] [[<automatic>] [<silent>] <ficheroResultados>] [<tipoMerge>] [<opcionesGenerales>]
  497. FicheroBase: {-b | --base}=<nombreFichero>
  498. NombreSimbolicoBase: {-bn | --basesymbolicname}=<nombre>
  499. automatic: -a | --automatic
  500. silent: --silent
  501. FicheroResultados: {-r | --result}=<nombreFichero>
  502. tipoMerge: {-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
  503. ficheros: <origen> [<nombreSimbólicoOrigen>] <destino> [<nombreSimbólicoDestino>]
  504. origen: {-s | --source}=<nombreFichero>
  505. nombreSimbólicoOrigen: {-sn | --srcsymbolicname}=<nombre>
  506. destinationFile: {-d | --destination}=<nombreFichero>
  507. nombreSimbólicoDestino: {-dn | --dstsymbolicname}=<nombre>
  508. opcionesGenerales: [<codificaciónPorDefecto>] [<métodoComparación>] [<tipoFichero>] [<codificaciónResultado>]
  509. codificaciónPorDefecto: {-e | --encoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  510. métodoComparación: {-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | eol&whitespaces}
  511. tipoFichero: {-t | --filestype}={text/csharp | text/XML | text}
  512. codificaciónResultado: {-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  513. progreso: {--progress}=cadena de progreso, por ejemplo: Mezclando fichero 1/8
  514. extraInfo: {--extrainfofile}=ruta a un fichero que contiene información extendida acerca del merge
  515. Observaciones:
  516. -a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
  517. Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
  518. --silent: Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
  519. Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
  520. (no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
  521. Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
  522. -a | --automatic: Intenta resolver el merge automaticamente.
  523. Si el merge no puede ser resuelto automaticamente (requiere la intervención del usuario), la herramienta se muestra.
  524. --silent: Esta opción debe ser usada junto con la opción --automatic.
  525. Cuando un merge no puede ser resuelto automaticamente, esta opción provoca que termine inmediatamente
  526. (no se muestra la herramienta), y el programa devuelve un código de salida diferente de cero.
  527. Si la herramienta puede resolver el merge automaticamente, el programa devuelve 0 como código de salida.
  528. Ejemplos:
  529. mergetool
  530. mergetool -s=file1.txt -d=file2.txt
  531. mergetool -s=file1.txt -b=file0.txt --destination=file2.txt
  532. mergetool --base=file0.txt -d=file2.txt --source=file1.txt --automatic --result=result.txt
  533. mergetool -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -e=utf7 -i=eol -t=text/csharp -m=onlyone
  534. == BrowseForSaveFileTitle ==
  535. Guardar archivo
  536. == PendingUnsolvedConflicts ==
  537. El archivo aún tiene {0} conflictos sin resolver.
  538. == FileChangedSinceSaved ==
  539. El archivo ha cambiado desde la última vez que se guardó.
  540. == SaveAndExitDialogButton ==
  541. Guardar y salir
  542. == ExitWithoutSavingButton ==
  543. Salir sin guardar
  544. == CloseButton ==
  545. Cerrar
  546. == OkButton ==
  547. OK
  548. == CancelButton ==
  549. Cancelar
  550. == ArgError ==
  551. Los argumentos especificados son incorrectos
  552. == MergeExplanation ==
  553. Esta opción lanza una herramienta de merge de tres vías. Es útil para mezclar cambios entre diferentes versiones de un fichero. El fichero de resultado se le preguntará a la hora de guardar.
  554. == DifferencesExplanation ==
  555. Esta opción lanza una herramienta de diferencias entre ficheros de texto. Por favor, elija dos ficheros entre los que desea ver diferencias.
  556. == XMergeNoChanges ==
  557. No hay resultado de Xmerge. No se realizará ningún cambio.
  558. == XMergeConfirmationMessage ==
  559. El resultado del Xmerge reemplazará la selección y el conflicto no automático será descartado. ¿Desea continuar?
  560. == SourceDesc ==
  561. origen (el código que se está mezclando)
  562. == SourceLoc ==
  563. en el origen
  564. == DestinationDesc ==
  565. destino (la copia de trabajo)
  566. == DestinationLoc ==
  567. en el destino
  568. == HowXMergeFormat ==
  569. Tienes un conflicto de merge pero el {0} ya no se encuentra ahí.
  570. ¿Qué ha pasado? Probablemente un desarrollador ha movido un fragemento de código a otra ubicación ({1}) y otro ha modificado ese fragmento en su ubicación original ({2}).
  571. == UnauthorizedAccessFile ==
  572. No se puede guardar el archivo '{0}' porque no tiene permisos. Puede guardar el archivo en una ubicación diferente.
  573. == AutomaticConflictMarkup1 ==
  574. El conflicto actual es
  575. == AutomaticConflictMarkup2 ==
  576. automático
  577. == AutomaticConflictMarkup3 ==
  578. . No se requiere información del usuario.
  579. == SolvedConflictMarkup1 ==
  580. El conflicto actual es
  581. == SolvedConflictMarkup2 ==
  582. no automático
  583. == SolvedConflictMarkup3 ==
  584. , y ya ha sido
  585. == SolvedConflictMarkup4 ==
  586. resuelto
  587. == SolvedConflictMarkup5 ==
  588. por el usuario.
  589. == NonAutomaticConflictMarkup1 ==
  590. El conflicto actual es
  591. == NonAutomaticConflictMarkup2 ==
  592. no automático
  593. == NonAutomaticConflictMarkup3 ==
  594. . Puede resolverlo haciendo click en los botones de encima, editando el resultado, o marcándolo como resuelto.
  595. == MarkAsResolvedExplanation ==
  596. Seleccione los contribuidores que desea incluir al fichero de resultado pulsando los botones de debajo (source, base o destino). O si el texto propuesto es correcto, haga click en \"Marcar como resuelto\"
  597. == SourceFileName ==
  598. Fichero de origen: {0}
  599. == BaseFileName ==
  600. Fichero de base: {0}
  601. == DestinationFileName ==
  602. Fichero de destino: {0}
  603. == RestoreButtonSrcTooltip ==
  604. Restaurar panel fuente
  605. == RestoreButtonBaseTooltip ==
  606. Restaurar panel base
  607. == RestoreButtonDstTooltip ==
  608. Restaurar panel destino
  609. == RestoreButtonResultTooltip ==
  610. Restaurar panel resultado
  611. == MaximizeButtonSrcTooltip ==
  612. Maximizar panel fuente
  613. == MaximizeButtonBaseTooltip ==
  614. Maximizar panel base
  615. == MaximizeButtonDstTooltip ==
  616. Maximizar panel destino
  617. == MaximizeButtonResultTooltip ==
  618. Maximizar panel resultado
  619. == PendingNonAutomatic ==
  620. Pendientes de resolver: {0}/{1}
  621. == PreviousConflictButtonTooltip ==
  622. Conflicto anterior (Ctrl+-)
  623. == PreviousUnsolvedConflictButtonTooltip ==
  624. Anterior conflicto no automático (Ctrl+PagUp)
  625. == NextUnsolvedConflictButtonTooltip ==
  626. Siguiente conflicto no automático (Ctrl+PagDown)
  627. == OptionsButton ==
  628. Opciones
  629. == BaseEncodingMenuItem ==
  630. Encoding de la base
  631. == SrcEncodingMenuItem ==
  632. Encoding del origen
  633. == DstEncodingMenuItem ==
  634. Encoding del destino
  635. == ResultEncodingMenuItem ==
  636. Encoding del resultado
  637. == SplitMenuItem ==
  638. Dividir los bloques de conflicto
  639. == SplitBlocksMenuTitle ==
  640. Dividir los bloques de conflicto
  641. == MergeBlocksMenuTitle ==
  642. Unir los bloques de conflicto
  643. == ComparisonMethodMenuTitle ==
  644. Método de comparación
  645. == ColorsMenuTitle ==
  646. Colores de merge tracking
  647. == RecognizeAll ==
  648. Reconocer todo
  649. == IgnoreEol ==
  650. Ignorar EOLs
  651. == IgnoreWhitespace ==
  652. Ignorar espacios en blanco
  653. == IgnoreEolWhitespace ==
  654. Ignorar EOLs y espacios en blanco
  655. == EncodingDialogTitle ==
  656. Seleccionar encoding
  657. == EncodingDialogDescription ==
  658. Selecciona un encoding
  659. == EncodingDialogLabel ==
  660. Encoding:
  661. == DefaultEncoding ==
  662. Encoding por defecto:
  663. == ResultEncoding ==
  664. Encoding resultado:
  665. == XmergeButton ==
  666. XMerge...
  667. == XmergeButtonTooltip ==
  668. Lanzar asistente Xmerge
  669. == XmergeMenuItem ==
  670. XMerge...
  671. == XmergeNoTextSelected ==
  672. No hay texto seleccionado. No se puede realizar Xmerge.
  673. == XmergeNotEnoughInfo ==
  674. No hay suficiente información para realizar el Xmerge
  675. == XmergeRemovedTextSelected ==
  676. Las líneas seleccionadas están borradas. No son validas como selección para el Xmerge.
  677. == XmergeStartTip ==
  678. Esta ventana muestra los fragmentos movidos y modificados. El código movido está en la {0} ({1}). En la {2} ({3}) está el código modificado antes de que se hubiese movido.Resuelva los conflictos manuales restantes y haga clic sobre \"Guardar & Salir\".
  679. == UnsolvedPendingConflicts ==
  680. El fichero todavía posee {0} conflictos sin resolver
  681. == ChangedFile ==
  682. El fichero se ha modificado desde la última vez que se guardó
  683. == MergeWaitingAnimation ==
  684. Calculando conflictos. Por favor espere...
  685. == SaveAsButton ==
  686. Guardar como...
  687. == SaveBaseContributor ==
  688. Mantener el contributor base y salir
  689. == SaveDstContributor ==
  690. Mantener el contributor destino y salir
  691. == SaveSrcContributor ==
  692. Mantener el contributor origen y salir
  693. == ExtraInfoButton ==
  694. Info sobre este merge
  695. == ExtraInfoButtonTooltip ==
  696. Muestra la info sobre este merge en un panel
  697. == Left ==
  698. izquierda
  699. == Right ==
  700. derecha
  701. == SourceContributor ==
  702. contribuidor origen
  703. == DestinationContributor ==
  704. contribuidor destino
  705. == MovedCode ==
  706. Fragmento de código movido.
  707. == ModifiedCode ==
  708. Fragmento de código modificado en la ubicación original.
  709. == OriginalCode ==
  710. Fragmento de código original.
  711. == ResultFile ==
  712. Fichero Resultado
  713. == AnnotateOptions ==
  714. Opciones de annotate
  715. == Copy ==
  716. Copiar
  717. == Cut ==
  718. Cortar
  719. == Paste ==
  720. Pegar
  721. == SelectAll ==
  722. Seleccionar todo
  723. == FileTooLargeToDisplay ==
  724. Fichero demasiado grande para mostrar su contenido.
  725. == SourceTitle ==
  726. Origen
  727. == RemoteVersion ==
  728. versión remota
  729. == BaseTitle ==
  730. Base
  731. == OriginalVersion ==
  732. versión original
  733. == DestinationTitle ==
  734. Destino
  735. == LocalVersion ==
  736. versión local
  737. == MenuItemOpen ==
  738. Abrir
  739. == MenuItemOpenWith ==
  740. Abrir con...
  741. == PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForWindows ==
  742. Ctrl+Down
  743. == PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForMacOS ==
  744. Cmd+Down
  745. == PlasticNextUnresolvedConflictShortcutForLinux ==
  746. Ctrl+Down
  747. == PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForWindows ==
  748. Ctrl+Up
  749. == PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForMacOS ==
  750. Cmd+Up
  751. == PlasticPreviousUnresolvedConflictShortcutForLinux ==
  752. Ctrl+Up
  753. == PlasticNextConflictShortcutForWindows ==
  754. Alt+Down
  755. == PlasticNextConflictShortcutForMacOS ==
  756. Alt+Down
  757. == PlasticNextConflictShortcutForLinux ==
  758. Alt+Down
  759. == PlasticPreviousConflictShortcutForWindows ==
  760. Alt+Up
  761. == PlasticPreviousConflictShortcutForMacOS ==
  762. Alt+Up
  763. == PlasticPreviousConflictShortcutForLinux ==
  764. Alt+Up
  765. == PlasticFirstConflictShortcutForWindows ==
  766. Ctrl+Alt+Up
  767. == PlasticFirstConflictShortcutForMacOS ==
  768. Cmd+Alt+Up
  769. == PlasticFirstConflictShortcutForLinux ==
  770. Ctrl+Alt+Up
  771. == PlasticLastConflictShortcutForWindows ==
  772. Ctrl+Alt+Down
  773. == PlasticLastConflictShortcutForMacOS ==
  774. Cmd+Alt+Down
  775. == PlasticLastConflictShortcutForLinux ==
  776. Ctrl+Alt+Down
  777. == PlasticSelectSrcContributorShortcutForWindows ==
  778. Ctrl+D1
  779. == PlasticSelectSrcContributorShortcutForMacOS ==
  780. Cmd+D1
  781. == PlasticSelectSrcContributorShortcutForLinux ==
  782. Ctrl+D1
  783. == PlasticSelectBaseContributorShortcutForWindows ==
  784. Ctrl+D2
  785. == PlasticSelectBaseContributorShortcutForMacOS ==
  786. Cmd+D2
  787. == PlasticSelectBaseContributorShortcutForLinux ==
  788. Ctrl+D2
  789. == PlasticSelectDstContributorShortcutForWindows ==
  790. Ctrl+D3
  791. == PlasticSelectDstContributorShortcutForMacOS ==
  792. Cmd+D3
  793. == PlasticSelectDstContributorShortcutForLinux ==
  794. Ctrl+D3
  795. == PlasticSelectResultContributorShortcutForWindows ==
  796. Ctrl+D4
  797. == PlasticSelectResultContributorShortcutForMacOS ==
  798. Cmd+D4
  799. == PlasticSelectResultContributorShortcutForLinux ==
  800. Ctrl+D4
  801. == BinMergeUsageTitle ==
  802. Sintaxis herramienta de BinMerge
  803. == BinMergeUsage ==
  804. Uso: {0} binmerge <opciones>
  805. opciones: <ficheros> <ficheroBase> [<nombreBase>] [[<automatic>] <ficheroResultado>] [<mergeType>] [<opciones>]
  806. baseFile: {{-b | --base}}=<filename>
  807. baseSymbolicName: {{-bn | --basesymbolicname}}=<symbolicname>
  808. automatic: -a | --automatic
  809. resultFile: {{-r | --result}}=<filename>
  810. mergeType: {{-m | --mergeresolutiontype}}={{onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}}
  811. ficheros: <origen> [<nombreOrigen>] <destino> [<nombreDestino>]
  812. origen: {{-s | --source}}=<nombreFichero>
  813. nombreOrigen: {{-sn | --srcsymbolicname}}=<nombre>
  814. destino: {{-d | --destination}}=<nombreFichero>
  815. nombreDestino: {{-dn | --dstsymbolicname}}=<nombre>
  816. Examples:
  817. {0} binmerge --source=file1.png --destination=file2.png
  818. {0} binmerge --base=file0.txt --source=file1.txt --destination=file2.txt
  819. {0} binmerge --base=file0.txt --source=file1.txt --destination=file2.txt --automatic --result=result.txt
  820. {0} binmerge -s=file1.png -d=file2.png
  821. {0} binmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt
  822. {0} binmerge -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -m=onlyone
  823. == BinMergeToolUnsupportedFileTypeForDiff ==
  824. Tipo de ficheros no soportado para obtener diferencias. Sólo están soportados ficheros de imágenes