Без опису
Ви не можете вибрати більше 25 тем Теми мають розпочинатися з літери або цифри, можуть містити дефіси (-) і не повинні перевищувати 35 символів.

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942
  1. == MergetoolWindowTitle ==
  2. Unity Version Control マージツール
  3. == FirstConflictButtonTooltip ==
  4. 最初の競合に移動します (Ctrl + Shift + -)
  5. == PrevConflictButtonTooltip ==
  6. 前の競合 (Ctrl + -)
  7. == NextConflictButtonTooltip ==
  8. 次の競合 (Ctrl + +)
  9. == LastConflictButtonTooltip ==
  10. 最後の競合に移動します (Ctrl + Shift + +)
  11. == PrevNotAutomaticConflictButtonTooltip ==
  12. 前の非自動競合 (Ctrl + PageUp)
  13. == NextNotAutomaticConflictButtonTooltip ==
  14. 次の非自動競合 (Ctrl + PageDown)
  15. == PendingAutomaticConflictsLabel ==
  16. 現在の競合:{0}/{1}
  17. == PendingNonAutomaticConflictsLabel ==
  18. 保留中の未解決:{0}/{1}
  19. == NonAutomaticConflictsLabelTooltip ==
  20. 現在未解決の非自動競合
  21. == CurrentConflictLabelTooltip ==
  22. 現在のマージ競合
  23. == NonAutomaticConflictsNavigationTooltip ==
  24. 現在未解決の競合をナビゲートします
  25. == AutomaticConflictsNavigationTooltip ==
  26. マージ競合をナビゲートします
  27. == AutomaticConflictMarkup ==
  28. 現在の競合は<span foreground='green'>自動</span>です。ユーザーの介入は必要ありません。
  29. == NonAutomaticConflictMarkup ==
  30. 現在の競合は<span foreground='red'>非自動</span>です。上のボタンをクリックし、結果ファイルを編集するか競合を解決済みとしてマークして、競合を解決してください。
  31. == NonAutomaticConflictMarkedAsResolvedMarkup ==
  32. 現在の競合は<span foreground='green'>非自動</span>であり、ユーザーによってすでに<span foreground='green'>解決済み</span>となっています。
  33. == MarkAsResolvedButton ==
  34. 解決済みとしてマーク
  35. == MarkAsUnresolvedButton ==
  36. 未解決としてマーク
  37. == WinMergetoolUsageTitle ==
  38. Mergetool の使用方法
  39. == WinMergetoolUsage ==
  40. 使用方法:mergetool [<diffOptions> | <mergeOptions>]
  41. diffOptions:<generalFiles> [<generalOptions>]
  42. mergeOptions:<generalFiles> <baseFile> [<baseSymbolicName>] [[<automatic>] [<silent>] <resultFile>] [<mergeType>] [<generalOptions>]
  43. baseFile:{-b | --base}=<filename>
  44. baseSymbolicName:{-bn | --basesymbolicname}=<symbolicname>
  45. automatic:-a | --automatic
  46. silent:--silent
  47. resultFile:{-r | --result}=<filename>
  48. mergeType:{-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
  49. generalFiles:<sourceFile> [<srcSymbolicName>] <destination> [<dstSymbolicName>]
  50. sourceFile:{-s | --source}=<filename>
  51. srcSymbolicName:{-sn | --srcsymbolicname}=<symbolicname>
  52. destinationFile:{-d | --destination}=<filename>
  53. dstSymbolicName:{-dn | --dstsymbolicname}=<symbolicname>
  54. generalOptions:[<defaultEncoding>] [<comparisonMethod>] [<fileType>] [<resultEncoding>]
  55. defaultEncoding:{-e | --encoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  56. comparisonMethod:{-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | eol&whitespaces}
  57. fileType:{-t | --filestype}={text/csharp | text/XML | text}
  58. resultEncoding:{-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  59. progress:{--progress}=現在の進行状況を示す文字列。例: ファイル 1/8 をマージ中
  60. extraInfoFile:{--extrainfofile}=マージに関する追加情報が含まれるファイルのパス
  61. 備考:
  62. -a | --automatic:マージを自動的に解決しようとします。
  63. マージを自動的に解決できない (ユーザーの対応が必要な) 場合は、マージツールが表示されます。
  64. --silent:このオプションは、--automatic オプションと組み合わせて使用する必要があります。
  65. マージを自動的に解決できない場合、このオプションが原因でツールがゼロ以外の終了コードと共に
  66. 即座に返されます (マージツールは表示されません)。
  67. ツールがマージを自動的に解決できた場合、プログラムは終了コード 0 を返します。
  68. 例:
  69. mergetool
  70. mergetool -s=file1.txt -d=file2.txt
  71. mergetool -s=file1.txt -b=file0.txt --destination=file2.txt
  72. mergetool --base=file0.txt -d=file2.txt --source=file1.txt --automatic --result=result.txt
  73. mergetool -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -e=utf7 -i=eol -t=text/csharp -m=onlyone
  74. == BrowseForSaveFileTitle ==
  75. ファイルを保存
  76. == PendingUnsolvedConflicts ==
  77. ファイルにまだ {0} 件の未解決の競合があります。
  78. == FileChangedSinceSaved ==
  79. ファイルが最後の保存後に変更されています。
  80. == SaveAndExitDialogButton ==
  81. 保存して終了
  82. == ExitWithoutSavingButton ==
  83. 保存せずに終了
  84. == CloseButton ==
  85. 閉じる
  86. == OkButton ==
  87. OK
  88. == CancelButton ==
  89. キャンセル
  90. == SourceHeaderButton ==
  91. ソースを選択:'{0}'
  92. == SourceHeaderPressedButton ==
  93. ソースの選択を解除:'{0}'
  94. == SourceHeaderButtonTooltip ==
  95. (Ctrl+1)
  96. == BaseHeaderButton ==
  97. ベースを選択:'{0}'
  98. == BaseHeaderPressedButton ==
  99. ベースの選択を解除:'{0}'
  100. == BaseHeaderButtonTooltip ==
  101. (Ctrl+2)
  102. == DestinationHeaderButton ==
  103. 同期先を選択:'{0}'
  104. == DestinationHeaderPressedButton ==
  105. 同期先の選択を解除:'{0}'
  106. == DestinationHeaderButtonTooltip ==
  107. (Ctrl+3)
  108. == ResultButton ==
  109. 結果を選択
  110. == ResultPressedButton ==
  111. 結果の選択を解除
  112. == ResultButtonTooltip ==
  113. (Ctrl+4)
  114. == SaveAndExitButton ==
  115. 保存して終了
  116. == SaveAndExitTooltip ==
  117. 結果を保存して Mergetool を閉じます
  118. == SaveAsTooltip ==
  119. 結果を新しいファイルに保存します
  120. == SaveButton ==
  121. 保存
  122. == SaveButtonTooltip ==
  123. 変更を保存します (Ctrl+S)
  124. == SaveAsMenu ==
  125. 名前を付けて保存...
  126. == MergeButton ==
  127. マージ
  128. == KeepSrcMenu ==
  129. ソース共同作成者をそのままにして終了
  130. == KeepBaseMenu ==
  131. ベース共同作成者をそのままにして終了
  132. == KeepDstMenu ==
  133. 同期先の共同作成者をそのままにして終了
  134. == SrcNeeded ==
  135. ソースファイルの名前が必要です
  136. == DstNeeded ==
  137. 同期先ファイルの名前が必要です
  138. == ResultNeeded ==
  139. 自動マージには結果ファイルの名前が必要です
  140. == AutomaticNeeded ==
  141. サイレントモードでは自動マージオプションが必要です
  142. == FileTypeError ==
  143. {0} は構文の強調表示が有効でないファイルタイプです
  144. == CompMethodError ==
  145. 無効な比較方法
  146. == ArgError ==
  147. 指定された引数が有効でありません
  148. == SrcEncodingMenuTitle ==
  149. ソースのエンコーディング
  150. == DstEncodingMenuTitle ==
  151. 同期先のエンコーディング
  152. == BaseEncodingMenuTitle ==
  153. ベースのエンコーディング
  154. == ResultEncodingMenuTitle ==
  155. 結果のエンコーディング
  156. == SplitBlocksMenuTitle ==
  157. 競合ブロックを分割
  158. == ComparisonMethodMenuTitle ==
  159. 比較方法
  160. == RecognizeAll ==
  161. すべてを認識
  162. == IgnoreEol ==
  163. EOL を無視
  164. == IgnoreWhitespace ==
  165. 空白を無視
  166. == IgnoreEolWhitespace ==
  167. EOL と空白を無視
  168. == EncodingDialogTitle ==
  169. エンコーディングを選択
  170. == EncodingDialogDescription ==
  171. 文字エンコーディングを選択
  172. == EncodingDialogLabel ==
  173. エンコーディング:
  174. == DefaultEncoding ==
  175. デフォルトのエンコーディング:
  176. == ResultEncoding ==
  177. 結果のエンコーディング:
  178. == NoneEncoding ==
  179. なし
  180. == AsciiEncoding ==
  181. ASCII
  182. == UnicodeEncoding ==
  183. Unicode
  184. == UnicodeBigEndianEncoding ==
  185. Unicode Big-Endian
  186. == Utf8Encoding ==
  187. UTF-8
  188. == OtherEncoding ==
  189. その他...
  190. == ChangeEncoding ==
  191. 変更...
  192. == Options ==
  193. オプション
  194. == FindButton ==
  195. 検索...
  196. == MatchCase ==
  197. 大/小文字を照合する
  198. == MergeResolutionOptionsTooltip ==
  199. マージ結果のオプション
  200. == MergeOptionsTooltip ==
  201. 表示と計算のオプション
  202. == SyntaxHighlight ==
  203. 構文の強調表示
  204. == FirstDiffButtonTooltip ==
  205. 最初の差分
  206. == PrevDiffButtonTooltip ==
  207. 前の差分
  208. == NextDiffButtonTooltip ==
  209. 次の差分
  210. == LastDiffButtonTooltip ==
  211. 最後の差分
  212. == FirstDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  213. 最初の差分 (Ctrl + Shift + n)
  214. == PrevDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  215. 前の差分 (Ctrl + n)
  216. == NextDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  217. 次の差分 (Ctrl + m)
  218. == LastDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  219. 最後の差分 (Ctrl + Shift + m)
  220. == CurrentDifference ==
  221. 現在:{0}/{1}
  222. == LeftEncoding ==
  223. 左のエンコーディング
  224. == RightEncoding ==
  225. 右のエンコーディング
  226. == DifferencesWindowTitle ==
  227. 差分
  228. == AutomaticConflictChunk1 ==
  229. 現在の競合:
  230. == AutomaticConflictChunk2 ==
  231. 自動
  232. == AutomaticConflictChunk3 ==
  233. .ユーザーの介入は必要ありません。
  234. == SolvedConflictChunk1 ==
  235. 現在の競合:
  236. == SolvedConflictChunk2 ==
  237. 非自動
  238. == SolvedConflictChunk3 ==
  239. 、かつすでに
  240. == SolvedConflictChunk4 ==
  241. 解決済み
  242. == SolvedConflictChunk5 ==
  243. (ユーザーによって)。
  244. == NonAutomaticConflictChunk1 ==
  245. 現在の競合:
  246. == NonAutomaticConflictChunk2 ==
  247. 非自動
  248. == NonAutomaticConflictChunk3 ==
  249. .上のボタンをクリックし、結果ファイルを編集するか競合を解決済みとしてマークして、競合を解決してください。
  250. == PatternNotFound ==
  251. パターンが見つからない
  252. == PreviousSearchButtonTooltip ==
  253. 前の一致を検索します
  254. == NextSearchButtonTooltip ==
  255. 次の一致を検索します
  256. == UnexpectedError ==
  257. 予期しないエラーが発生しました。
  258. == GoToLineMenuItem ==
  259. 行に移動...
  260. == AddDiffSelectionMenuItem ==
  261. 差分の選択を追加
  262. == DiffWithPreviousSelectionMenuItem ==
  263. 前の選択との差分を表示
  264. == FindMenuItem ==
  265. 検索...
  266. == FindNextMenuItem ==
  267. 次を検索
  268. == FirstSelection ==
  269. 最初の選択
  270. == SecondSelection ==
  271. 2 番目の選択
  272. == SemanticDiffMovedCode ==
  273. 移動されたコードの差分を表示...
  274. == SemanticGoToMovedCode ==
  275. 移動されたコードに移動
  276. == SemanticDiffChangedCode ==
  277. 変更されたコードの差分を表示...
  278. == SyncMovedCode ==
  279. 最上部の移動されたコードを同期
  280. == UnsyncMovedCode ==
  281. スクロール位置を復元
  282. == OutliningMenu ==
  283. アウトライン
  284. == CollapseRegionsWithoutDiffsMenu ==
  285. 差分のない領域を折りたたむ
  286. == CollapseToDefinitionsMenu ==
  287. 定義まで折りたたむ
  288. == ExpandAllMenu ==
  289. すべて展開
  290. == Merged ==
  291. マージ済み
  292. == LoadingAnnotations ==
  293. 注釈をロードしています...
  294. == AnnotateLineInfoChangeset ==
  295. 変更セット
  296. == AnnotateLineInfoTimeStamp ==
  297. 作成日
  298. == AnnotateLineInfoOwner ==
  299. 所有者
  300. == AnnotateLineInfoComments ==
  301. コメント
  302. == AnnotateColorByAuthor ==
  303. 作成者別に色を付ける
  304. == AnnotateColorByDate ==
  305. 日付別に色を付ける
  306. == AnnotateContextMenu ==
  307. 注釈
  308. == AnnotateShowAuthor ==
  309. 作成者を表示
  310. == AnnotateShowBranch ==
  311. ブランチを表示
  312. == AnnotateShowChangeInMerge ==
  313. マージで行が変更されたかどうかを表示
  314. == AnnotateShowChangeset ==
  315. 変更セットを表示
  316. == AnnotateShowDateModified ==
  317. 変更日を表示
  318. == AnnotateShowLineAge ==
  319. 行の最終更新からの経過日数を表示
  320. == BigFileMessage ==
  321. かなり大きなファイルです。差分の計算に時間がかかる場合があります。このファイルの差分を本当に計算する場合は、ボタンをクリックしてください。
  322. == CalculateDifferencesButton ==
  323. 差分を計算
  324. == BranchChanges ==
  325. ブランチの変更
  326. == BranchChangesTooltip ==
  327. ブランチで行われた変更を強調表示します
  328. == ConflictChanges ==
  329. 競合の変更
  330. == ConflictChangesTooltip ==
  331. マージ中にユーザーが解決した競合のある変更を強調表示します
  332. == MergedChanges ==
  333. マージによる変更
  334. == MergedChangesTooltip ==
  335. マージによる変更を強調表示します
  336. == CaseSensitiveCheckBox ==
  337. 大/小文字を照合する
  338. == ColorsConfigurationMenuItem ==
  339. フォントと色を設定...
  340. == ComparisonMethodMenuItem ==
  341. 比較方法
  342. == ComparisonMethodIgnoreEolMenuItem ==
  343. EOL を無視
  344. == ComparisonMethodIgnoreWhitespacesMenuItem ==
  345. 空白を無視
  346. == ComparisonMethodIgnoreEolWhitespacesMenuItem ==
  347. EOL と空白を無視
  348. == ComparisonMethodRecognizeAllMenuItem ==
  349. すべてを認識
  350. == Content ==
  351. {0} のコンテンツ
  352. == CopyToClipboard ==
  353. クリップボードにコピー
  354. == DiffWaitingAnimation ==
  355. 差分を計算しています...
  356. == DiscardButton ==
  357. 破棄
  358. == DiscardButtonTooltip ==
  359. 変更を破棄
  360. == EditorOptions ==
  361. エディターのオプション
  362. == EditorOptionsConvertTabsToSpaces ==
  363. 編集中はタブを空白に変換
  364. == EditorOptionsWhistespaces ==
  365. 空白を表示
  366. == EditorOptionsTabs ==
  367. タブ
  368. == EditorOptionsTabsSpacesNumber ==
  369. {0} 個の空白
  370. == EditorOptionsColumnGuides ==
  371. 列ガイド
  372. == EditorOptionsColumnsNumber ==
  373. {0} 個の列
  374. == EditorOptionsBorderLines ==
  375. 選択されていない領域に境界線を表示
  376. == EncodingDifferences ==
  377. エンコーディングが {0} から {1} に変更されました。
  378. == FsProtectionDifferences ==
  379. ファイルシステムの権限が {0} から {1} に変更されました
  380. == UnableCalculateDiffs ==
  381. 差分を計算できません。
  382. == HideUnchanged ==
  383. 変更なしを表示しない
  384. == HideUnchangedTooltip ==
  385. 変更ありの宣言のみ表示
  386. == ShowUnchanged ==
  387. 変更なしを表示
  388. == ShowUnchangedTooltip ==
  389. すべての宣言を確認できるように、ファイルツリー全体を表示します
  390. == GroupUnchanged ==
  391. 変更なしをグループ化
  392. == GroupUnchangedTooltip ==
  393. 変更ありの宣言を表示し、残りの宣言を 1 つの変更なしのものにグループ化します
  394. == ZoomIn ==
  395. 拡大
  396. == ZoomInTooltip ==
  397. グラフィックを拡大 - Ctrl キーを押しながらスクロールホイールを動かして拡大することもできます
  398. == ZoomOut ==
  399. 縮小
  400. == ZoomOutTooltip ==
  401. グラフィックを縮小 - Ctrl キーを押しながらスクロールホイールを動かして縮小することもできます
  402. == ErrorSavingFile ==
  403. ファイルの保存中にエラーが発生しました:{0}
  404. == Find ==
  405. 検索:
  406. == FindCloseButtonTooltip ==
  407. 検索バーを閉じます
  408. == FindPreviousButtonTooltip ==
  409. 前の一致を検索します
  410. == FindNextButtonTooltip ==
  411. 次の一致を検索します
  412. == MovedDetectionMenuItem ==
  413. 移動済みの検出
  414. == MovedDetectionDialogMenuItem ==
  415. 移動済みの検出...
  416. == EnableMoveDetectionMenuItem ==
  417. 移動済みの検出を有効化
  418. == MoveDetectionRatio ==
  419. 移動の検出率
  420. == MinimumLinesInDifference ==
  421. 差分の最小行数
  422. == MaximizeButtonLeftTooltip ==
  423. 左パネルを最大化します
  424. == MaximizeButtonRightTooltip ==
  425. 右パネルを最大化します
  426. == RestoreButtonLeftTooltip ==
  427. 左パネルを復元します
  428. == RestoreButtonRightTooltip ==
  429. 右パネルを復元します
  430. == OutliningPreferencesTitle ==
  431. アウトライン環境設定
  432. == OutliningPreferencesCaption ==
  433. アウトライン環境設定
  434. == OutliningPreferencesDetails ==
  435. ファイルがロードされるときに優先されるアウトラインモードを選択します
  436. == OutliningPreferencesExplanation ==
  437. ファイルがロードされた後に、次のアウトラインモードを使用します:
  438. == OutliningPreferencesCollapseWithoutDiffs ==
  439. 差分のない領域を折りたたむ
  440. == OutliningPreferencesCollapseToDefinitions ==
  441. 定義まで折りたたむ
  442. == OutliningPreferencesExpandAll ==
  443. すべて展開
  444. == NavigationTooltip ==
  445. 移動されたフラグメントに移動します
  446. == XDiffTooltip ==
  447. 移動されたフラグメントの差分を横に並べて表示します
  448. == XDiffFragment ==
  449. [フラグメント]
  450. == FontsAndColorsMenuItem ==
  451. フォントと色
  452. == FontDoesNotSupportStrikeout ==
  453. アプリケーションで使用されているフォント {0} は取り消し線のスタイルをサポートしていません。別のフォントを選択してください。
  454. == ChangeFontMenuItem ==
  455. フォントを変更...
  456. == LeftDiffColorMenuItem ==
  457. 左の差分の色
  458. == RightDiffColorMenuItem ==
  459. 右の差分の色
  460. == RestoreDefaultsMenuItem ==
  461. デフォルトを復元
  462. == FilesIdentical ==
  463. ファイルは同一です。
  464. == AddDiffSelection ==
  465. 差分の選択を追加
  466. == DiffWithPreviousSelection ==
  467. 前の選択との差分を表示
  468. == DiffSourceWithBase ==
  469. ベースとソース共同作成者の差分を表示
  470. == DiffDestinationWithBase ==
  471. ベースと同期先の共同作成者の差分を表示
  472. == DiffDestinationWithSource ==
  473. ソースと同期先の共同作成者の差分を表示
  474. == Encoding ==
  475. エンコーディング
  476. == FontMenuItem ==
  477. フォント
  478. == DuplicatedArg ==
  479. 引数 {0} が重複しています。
  480. == MergeTypeError ==
  481. {0} は有効なマージ解決タイプではありません
  482. == MergeExplanation ==
  483. このオプションは、ベース、ソース、同期先の各ファイルが関与する 3 方向マージツールを起動します。結果は別のファイルに保存できます。
  484. == DifferencesExplanation ==
  485. このオプションは、ビジュアルテキストファイル差分ツールを起動します。テキストの差分を確認するには、2 つのファイルを選択してください。
  486. == XMergeNoChanges ==
  487. Xmerge の結果が空です。変更は実行されません。
  488. == XMergeConfirmationMessage ==
  489. Xmerge の結果によって選択が置き換わり、非自動競合が破棄されます。続行しますか?
  490. == SourceDesc ==
  491. ソース (マージ元のコード)
  492. == SourceLoc ==
  493. ソース内
  494. == DestinationDesc ==
  495. 同期先 (作業中のコピー)
  496. == DestinationLoc ==
  497. 同期先内
  498. == HowXMergeFormat ==
  499. マージが競合していますが、{0} はもうそこにありません。
  500. 何が起きたのでしょうか?最も可能性が高いのは、ある開発者がコードの一部分 ({1}) を移動し、別の開発者が元の場所 ({2}) でそのコードの一部分を変更したことです。
  501. == UnauthorizedAccessFile ==
  502. 権限がないため、ファイル '{0}' を保存できません。ファイルは別のパスに保存できます。
  503. == AutomaticConflictMarkup1 ==
  504. 現在の競合:
  505. == AutomaticConflictMarkup2 ==
  506. 自動
  507. == AutomaticConflictMarkup3 ==
  508. .ユーザーの介入は必要ありません。
  509. == SolvedConflictMarkup1 ==
  510. 現在の競合:
  511. == SolvedConflictMarkup2 ==
  512. 非自動
  513. == SolvedConflictMarkup3 ==
  514. 、かつすでに
  515. == SolvedConflictMarkup4 ==
  516. 解決済み
  517. == SolvedConflictMarkup5 ==
  518. (ユーザーによって)。
  519. == NonAutomaticConflictMarkup1 ==
  520. 現在の競合:
  521. == NonAutomaticConflictMarkup2 ==
  522. 非自動
  523. == NonAutomaticConflictMarkup3 ==
  524. .上のボタンをクリックし、結果ファイルを編集するか競合を解決済みとしてマークして、競合を解決してください。
  525. == MarkAsResolvedExplanation ==
  526. 以下の 3 つのボタンを使用して、結果ファイルに含める必要がある共同作成者 (ソース、ベース、または同期先) を選択します。または、提示された結果ですでに問題ない場合は、「解決済みとしてマーク」をクリックします
  527. == MarkAsUnresolvedButton ==
  528. 未解決としてマーク
  529. == SourceFileName ==
  530. ソースファイル:{0}
  531. == BaseFileName ==
  532. ベースファイル:{0}
  533. == DestinationFileName ==
  534. 同期先ファイル:{0}
  535. == RestoreButtonSrcTooltip ==
  536. ソースパネルを復元します
  537. == RestoreButtonBaseTooltip ==
  538. ベースパネルを復元します
  539. == RestoreButtonDstTooltip ==
  540. 同期先パネルを復元します
  541. == RestoreButtonResultTooltip ==
  542. 結果パネルを復元します
  543. == MaximizeButtonSrcTooltip ==
  544. ソースパネルを最大化します
  545. == MaximizeButtonBaseTooltip ==
  546. ベースパネルを最大化します
  547. == MaximizeButtonDstTooltip ==
  548. 同期先パネルを最大化します
  549. == MaximizeButtonResultTooltip ==
  550. 結果パネルを最大化します
  551. == PendingNonAutomatic ==
  552. 解決を保留中:{0}/{1}
  553. == PreviousConflictButtonTooltip ==
  554. 前の競合 (Ctrl+-)
  555. == PreviousUnsolvedConflictButtonTooltip ==
  556. 前の非自動競合 (Ctrl+PageUp)
  557. == NextUnsolvedConflictButtonTooltip ==
  558. 次の非自動競合 (Ctrl+PagDown)
  559. == OptionsButton ==
  560. オプション
  561. == BaseEncodingMenuItem ==
  562. ベースのエンコーディング
  563. == SrcEncodingMenuItem ==
  564. ソースのエンコーディング
  565. == DstEncodingMenuItem ==
  566. 同期先のエンコーディング
  567. == ResultEncodingMenuItem ==
  568. 結果のエンコーディング
  569. == SplitMenuItem ==
  570. 競合ブロックを分割
  571. == XmergeButton ==
  572. Xmerge...
  573. == XmergeButtonTooltip ==
  574. XMerge ウィザードを起動します
  575. == XmergeMenuItem ==
  576. Xmerge...
  577. == XmergeNoTextSelected ==
  578. テキストが選択されていません。Xmerge を実行できません。
  579. == XmergeNotEnoughInfo ==
  580. XMerge を実行するのに十分な情報がありません
  581. == XmergeRemovedTextSelected ==
  582. 選択された行は削除済みです。Xmerge の選択対象として有効でありません。
  583. == XmergeStartTip ==
  584. このウィンドウには移動済みと変更済みのコードフラグメントが表示されます。移動済みのコードは {0} ({1}) にあります。{2} ({3}) は、移動される前の変更済みコードです。残りの手動の競合を解決し、「保存して終了」をクリックします。
  585. == UnsolvedPendingConflicts ==
  586. ファイルにまだ {0} 件の未解決の競合があります。
  587. == ChangedFile ==
  588. ファイルが最後の保存後に変更されています。
  589. == MergeWaitingAnimation ==
  590. 競合を計算しています。お待ちください...
  591. == SaveAsButton ==
  592. 名前を付けて保存...
  593. == SaveBaseContributor ==
  594. ベース共同作成者をそのままにして終了
  595. == SaveDstContributor ==
  596. 同期先の共同作成者をそのままにして終了
  597. == SaveSrcContributor ==
  598. ソース共同作成者をそのままにして終了
  599. == ExtraInfoButton ==
  600. このマージに関する情報
  601. == ExtraInfoButtonTooltip ==
  602. このマージに関する情報をパネルに表示します
  603. == Left ==
  604. == Right ==
  605. == SourceContributor ==
  606. ソース共同作成者
  607. == DestinationContributor ==
  608. 同期先の共同作成者
  609. == MovedCode ==
  610. 移動されたコードの一部分。
  611. == ModifiedCode ==
  612. 元の場所にある変更されたコードの一部分。
  613. == OriginalCode ==
  614. 元のコードの一部分。
  615. == ResultFile ==
  616. 結果ファイル
  617. == AnnotateOptions ==
  618. 注釈オプション
  619. == Copy ==
  620. コピー
  621. == Cut ==
  622. 切り取り
  623. == Paste ==
  624. 貼り付け
  625. == SelectAll ==
  626. すべて選択
  627. == FileTooLargeToDisplay ==
  628. コンテンツを表示するにはファイルが大きすぎます。
  629. == BinMergeToolUnsupportedFileTypeForDiff ==
  630. ファイルタイプでバイナリ差分がサポートされていません。サポートされるのは画像 のみです。