Ei kuvausta
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

mergetool.zh-Hant.txt 20KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989
  1. == MergetoolWindowTitle ==
  2. Plastic SCM 合併工具
  3. == FirstConflictButtonTooltip ==
  4. 移至第一個衝突 (Ctrl + Shift + -)
  5. == PrevConflictButtonTooltip ==
  6. 上一個衝突 (Ctrl + -)
  7. == NextConflictButtonTooltip ==
  8. 下一個衝突 (Ctrl + +)
  9. == LastConflictButtonTooltip ==
  10. 移至最後一個衝突 (Ctrl + Shift + +)
  11. == PrevNotAutomaticConflictButtonTooltip ==
  12. 上一個非自動衝突 (Ctrl + PageUp)
  13. == NextNotAutomaticConflictButtonTooltip ==
  14. 下一個非自動衝突 (Ctrl + PageDown)
  15. == GtkPendingAutomaticConflictsLabel ==
  16. {0}/{1}
  17. == GtkPendingNonAutomaticConflictsLabel ==
  18. 暫止非自動:{0}/{1}
  19. == PendingAutomaticConflictsLabel ==
  20. 目前衝突:{1} 之 {0}
  21. == PendingNonAutomaticConflictsLabel ==
  22. 暫止未解決:{1} 之 {0}
  23. == NonAutomaticConflictsLabelTooltip ==
  24. 目前未解決的非自動衝突
  25. == CurrentConflictLabelTooltip ==
  26. 目前合併衝突
  27. == NonAutomaticConflictsNavigationTooltip ==
  28. 瀏覽目前未解決的衝突
  29. == AutomaticConflictsNavigationTooltip ==
  30. 瀏覽合併衝突
  31. == AutomaticConflictMarkup ==
  32. 目前是<span foreground='green'>自動</span>衝突。不需要使用者操作。
  33. == NonAutomaticConflictMarkup ==
  34. 目前是<span foreground='red'>非自動</span>衝突。點擊上面按鈕,接著編輯結果檔案,或將其標記為已解決,解決此衝突。
  35. == NonAutomaticConflictMarkedAsResolvedMarkup ==
  36. 目前是<span foreground='green'>非自動</span>衝突,並已經由使用者<span foreground='green'>解決</span>。
  37. == MarkAsResolvedButton ==
  38. 標記為已解決
  39. == MarkAsUnresolvedButton ==
  40. 標記為未解決
  41. == MergetoolUsageTitle ==
  42. Mergetool 用法
  43. == GtkMergetoolUsageHeader ==
  44. 用法:gtkmergetool
  45. == MacMergetoolUsageHeader ==
  46. 用法:macmergetool
  47. == MergetoolUsage ==
  48. mergeOptions:<sourceFile> [<sourceSymbolicName>]
  49. <baseFile> [<baseSymbolicName>]
  50. <destinationfile> [<destinationSymbolicName>]
  51. [[<autosave>] <resultFile>]
  52. [<mergeType>]
  53. [<generalOptions>]
  54. sourceFile:{-s | --source}=<filename>
  55. sourceSymbolicName:{-sn | --srcsymbolicname}=<symbolicname>
  56. baseFile:{-b | --base}=<filename>
  57. baseSymbolicName:{-bn | --basesymbolicname}=<symbolicname>
  58. destinationFile:{-d | --destination}=<filename>;
  59. destinationSymbolicName:{-dn | --dstsymbolicname}=<symbolicname>
  60. autosave:-as | --autosave
  61. automatic:-a | --automatic
  62. silent:--silent
  63. resultFile:{-r | --result}=<filename>
  64. mergeType:{-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
  65. generalOptions:[<defaultEncoding>] [<comparisonMethod>] [<resultEncoding>]
  66. defaultEncoding:{-e | --defaultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  67. resultEncoding:{-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  68. comparisonMethod:{-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | ""eol&whitespaces""}
  69. 備註:
  70. -a | --automatic:自動嘗試解決合併。
  71. 如果無法自動解決合併 (需要使用者操作),則顯示合併工具。
  72. --silent:此選項必須搭配 --automatic 選項使用。
  73. 當無法自動解決合併時,此選項會導致工具立即傳回
  74. 非零退出碼 (不顯示合併工具)。
  75. 如果工具能夠自動解決合併,則程式會傳回退出碼 0。
  76. == WinMergetoolUsage ==
  77. 用法:mergetool [<diffOptions> | <mergeOptions>]
  78. diffOptions:<generalFiles> [<generalOptions>]
  79. mergeOptions:<generalFiles> <baseFile> [<baseSymbolicName>] [[<自動>] [<無訊息>] <resultFile>] [<mergeType>] [<generalOptions>]
  80. baseFile:{-b | --base}=<filename>
  81. baseSymbolicName:{-bn | --basesymbolicname}=<symbolicname>
  82. automatic:-a | --automatic
  83. silent:--silent
  84. resultFile:{-r | --result}=<filename>
  85. mergeType:{-m | --mergeresolutiontype}={onlyone | onlysrc | onlydst | try | forced}
  86. generalFiles:<sourceFile> [<srcSymbolicName>] <destination> [<dstSymbolicName>]
  87. sourceFile:{-s | --source}=<filename>
  88. srcSymbolicName:{-sn | --srcsymbolicname}=<symbolicname>
  89. destinationFile:{-d | --destination}=<filename>
  90. dstSymbolicName:{-dn | --dstsymbolicname}=<symbolicname>
  91. generalOptions:[<defaultEncoding>] [<comparisonMethod>] [<fileType>] [<resultEncoding>]
  92. defaultEncoding:{-e | --encoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  93. comparisonMethod:{-i | --ignore}={none | eol | whitespaces | eol&whitespaces}
  94. fileType:{-t | --filestype}={text/csharp | text/XML | text}
  95. resultEncoding:{-re | --resultencoding}={none |ascii | unicode | bigendian | utf7 | utf8}
  96. progress:{--progress}=表示目前進度的字串,例如:正在合併檔案 1/8
  97. extraInfoFile:{--extrainfofile}=包含合併相關額外資訊的檔案路徑
  98. 備註:
  99. -a | --automatic:自動嘗試解決合併。
  100. 如果無法自動解決合併 (需要使用者操作),則顯示合併工具。
  101. --silent:此選項必須搭配 --automatic 選項使用。
  102. 當無法自動解決合併時,此選項會導致工具立即傳回
  103. 非零退出碼 (不顯示合併工具)。
  104. 如果工具能夠自動解決合併,則程式會傳回退出碼 0。
  105. 範例:
  106. mergetool
  107. mergetool -s=file1.txt -d=file2.txt
  108. mergetool -s=file1.txt -b=file0.txt --destination=file2.txt
  109. mergetool --base=file0.txt -d=file2.txt --source=file1.txt --automatic --result=result.txt
  110. mergetool -b=file0.txt -s=file1.txt -d=file2.txt -a -r=result.txt -e=utf7 -i=eol -t=text/csharp -m=onlyone
  111. == BrowseForSaveFileTitle ==
  112. 儲存檔案
  113. == PendingUnsolvedConflicts ==
  114. 檔案仍有 {0} 個未解決的衝突。
  115. == FileChangedSinceSaved ==
  116. 檔案自其上次儲存以來已變更。
  117. == SaveAndExitDialogButton ==
  118. 儲存並退出
  119. == ExitWithoutSavingButton ==
  120. 直接退出而不儲存
  121. == CloseButton ==
  122. 關閉
  123. == OkButton ==
  124. 確定
  125. == CancelButton ==
  126. 取消
  127. == SourceHeaderButton ==
  128. 選取來源:'{0}'
  129. == SourceHeaderPressedButton ==
  130. 取消選取來源:'{0}'
  131. == SourceHeaderButtonTooltip ==
  132. (Ctrl+1)
  133. == BaseHeaderButton ==
  134. 選取基底:'{0}'
  135. == BaseHeaderPressedButton ==
  136. 取消選取基底:'{0}'
  137. == BaseHeaderButtonTooltip ==
  138. (Ctrl+2)
  139. == DestinationHeaderButton ==
  140. 選取目的地:'{0}'
  141. == DestinationHeaderPressedButton ==
  142. 取消選取目的地:'{0}'
  143. == DestinationHeaderButtonTooltip ==
  144. (Ctrl+3)
  145. == ResultButton ==
  146. 選取結果
  147. == ResultPressedButton ==
  148. 取消選取結果
  149. == ResultButtonTooltip ==
  150. (Ctrl+4)
  151. == SaveAndExitButton ==
  152. 儲存並退出
  153. == SaveAndExitTooltip ==
  154. 儲存結果並關閉 Mergetool
  155. == SaveAsTooltip ==
  156. 將結果儲存在新檔案中
  157. == SaveButton ==
  158. 儲存
  159. == SaveButtonTooltip ==
  160. 儲存變更 (Ctrl+S)
  161. == SaveAsMenu ==
  162. 另存為...
  163. == MergeButton ==
  164. 合併
  165. == KeepSrcMenu ==
  166. 保留來源貢獻者並退出
  167. == KeepBaseMenu ==
  168. 保留基底貢獻者並退出
  169. == KeepDstMenu ==
  170. 保留目的地貢獻者並退出
  171. == SrcNeeded ==
  172. 需要來源檔案名稱
  173. == DstNeeded ==
  174. 需要目的地檔案名稱
  175. == ResultNeeded ==
  176. 在自動模式中,需要合併結果檔案名稱
  177. == AutomaticNeeded ==
  178. 在無訊息模式中,需要自動合併選項
  179. == FileTypeError ==
  180. {0} 並非用於語法醒目提示的有效檔案類型
  181. == CompMethodError ==
  182. 無效的比較方法
  183. == ArgError ==
  184. 指定的引數無效
  185. == SrcEncodingMenuTitle ==
  186. 來源編碼
  187. == DstEncodingMenuTitle ==
  188. 目的地編碼
  189. == BaseEncodingMenuTitle ==
  190. 基底編碼
  191. == ResultEncodingMenuTitle ==
  192. 結果編碼
  193. == SplitBlocksMenuTitle ==
  194. 分割衝突區塊
  195. == ComparisonMethodMenuTitle ==
  196. 比較方法
  197. == RecognizeAll ==
  198. 辨識全部
  199. == IgnoreEol ==
  200. 忽略 EOL
  201. == IgnoreWhitespace ==
  202. 忽略空格
  203. == IgnoreEolWhitespace ==
  204. 忽略 EOL 和空格
  205. == EncodingDialogTitle ==
  206. 選取編碼
  207. == EncodingDialogDescription ==
  208. 選取字元編碼
  209. == EncodingDialogLabel ==
  210. 編碼:
  211. == DefaultEncoding ==
  212. 預設編碼:
  213. == ResultEncoding ==
  214. 結果編碼:
  215. == NoneEncoding ==
  216. == AsciiEncoding ==
  217. ASCII
  218. == UnicodeEncoding ==
  219. Unicode
  220. == UnicodeBigEndianEncoding ==
  221. Unicode Big-Endian
  222. == Utf7Encoding ==
  223. UTF-7
  224. == Utf8Encoding ==
  225. UTF-8
  226. == OtherEncoding ==
  227. 其他...
  228. == ChangeEncoding ==
  229. 變更...
  230. == Options ==
  231. 選項
  232. == FindButton ==
  233. 尋找...
  234. == MatchCase ==
  235. 大小寫須相符
  236. == MergeResolutionOptionsTooltip ==
  237. 合併解決選項
  238. == MergeOptionsTooltip ==
  239. 顯示和計算選項
  240. == SyntaxHighlight ==
  241. 語法醒目提示
  242. == FirstDiffButtonTooltip ==
  243. 第一個差異
  244. == PrevDiffButtonTooltip ==
  245. 上一個差異
  246. == NextDiffButtonTooltip ==
  247. 下一個差異
  248. == LastDiffButtonTooltip ==
  249. 最後一個差異
  250. == FirstDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  251. 第一個差異 (Ctrl + Shift + n)
  252. == PrevDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  253. 上一個差異 (Ctrl + n)
  254. == NextDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  255. 下一個差異 (Ctrl + m)
  256. == LastDiffButtonTooltipWithShortcut ==
  257. 最後一個差異 (Ctrl + Shift + m)
  258. == CurrentDifference ==
  259. 目前:{0}/{1}
  260. == LeftEncoding ==
  261. 左側編碼
  262. == RightEncoding ==
  263. 右側編碼
  264. == DifferencesWindowTitle ==
  265. 差異
  266. == AutomaticConflictChunk1 ==
  267. 目前衝突為
  268. == AutomaticConflictChunk2 ==
  269. 自動
  270. == AutomaticConflictChunk3 ==
  271. .不需要使用者操作。
  272. == SolvedConflictChunk1 ==
  273. 目前衝突為
  274. == SolvedConflictChunk2 ==
  275. 非自動
  276. == SolvedConflictChunk3 ==
  277. ,而且已由使用者
  278. == SolvedConflictChunk4 ==
  279. 解決
  280. == SolvedConflictChunk5 ==
  281. == NonAutomaticConflictChunk1 ==
  282. 目前衝突為
  283. == NonAutomaticConflictChunk2 ==
  284. 非自動
  285. == NonAutomaticConflictChunk3 ==
  286. .點擊上面按鈕,接著編輯結果檔案,或將其標記為已解決,解決此衝突。
  287. == PatternNotFound ==
  288. 找不到模式
  289. == PreviousSearchButtonTooltip ==
  290. 搜尋上一個相符項目
  291. == NextSearchButtonTooltip ==
  292. 搜尋下一個相符項目
  293. == UnexpectedError ==
  294. 發生未預期的錯誤。
  295. == GoToLineMenuItem ==
  296. 移至行...
  297. == AddDiffSelectionMenuItem ==
  298. 新增差異比對選取項目
  299. == DiffWithPreviousSelectionMenuItem ==
  300. 與先前選取項目進行差異比對
  301. == FindMenuItem ==
  302. 尋找...
  303. == FindNextMenuItem ==
  304. 尋找下一個
  305. == FirstSelection ==
  306. 第一個選取項目
  307. == SecondSelection ==
  308. 第二個選取項目
  309. == SemanticDiffMovedCode ==
  310. 差異比對已移動的程式碼...
  311. == SemanticGoToMovedCode ==
  312. 移至已移動的程式碼
  313. == SemanticDiffChangedCode ==
  314. 差異比對已變更的程式碼...
  315. == SyncMovedCode ==
  316. 同步頂端已移動的程式碼
  317. == UnsyncMovedCode ==
  318. 還原捲軸位置
  319. == OutliningMenu ==
  320. 外框
  321. == CollapseRegionsWithoutDiffsMenu ==
  322. 折疊區域,不含差異比對
  323. == CollapseToDefinitionsMenu ==
  324. 折疊至定義
  325. == ExpandAllMenu ==
  326. 全部展開
  327. == Merged ==
  328. 已合併
  329. == LoadingAnnotations ==
  330. 正在載入標註...
  331. == AnnotateLineInfoChangeset ==
  332. 變更集
  333. == AnnotateLineInfoTimeStamp ==
  334. 建立日期
  335. == AnnotateLineInfoOwner ==
  336. 擁有者
  337. == AnnotateLineInfoComments ==
  338. 註解
  339. == AnnotateColorByAuthor ==
  340. 依作者排列的顏色
  341. == AnnotateColorByDate ==
  342. 依日期排列的顏色
  343. == AnnotateContextMenu ==
  344. 標註
  345. == AnnotateShowAuthor ==
  346. 顯示作者
  347. == AnnotateShowBranch ==
  348. 顯示分支
  349. == AnnotateShowChangeInMerge ==
  350. 顯示此行是否在合併中變更
  351. == AnnotateShowChangeset ==
  352. 顯示變更集
  353. == AnnotateShowDateModified ==
  354. 顯示已修改日期
  355. == AnnotateShowLineAge ==
  356. 顯示行齡
  357. == BigFileMessage ==
  358. 檔案非常大。計算差異可能會花一段時間。如果您真的想要計算此檔案的差異,請按一下按鈕。
  359. == CalculateDifferencesButton ==
  360. 計算差異
  361. == BranchChanges ==
  362. 分支變更
  363. == BranchChangesTooltip ==
  364. 醒目提示分支中所做的變更
  365. == ConflictChanges ==
  366. 衝突變更
  367. == ConflictChangesTooltip ==
  368. 醒目提示包含合併期間使用者解決之衝突的變更
  369. == MergedChanges ==
  370. 已合併的變更
  371. == MergedChangesTooltip ==
  372. 醒目提示來自合併的變更
  373. == CaseSensitiveCheckBox ==
  374. 大小寫須相符
  375. == ColorsConfigurationMenuItem ==
  376. 設定字型和顏色...
  377. == ComparisonMethodMenuItem ==
  378. 比較方法
  379. == ComparisonMethodIgnoreEolMenuItem ==
  380. 忽略 EOL
  381. == ComparisonMethodIgnoreWhitespacesMenuItem ==
  382. 忽略空格
  383. == ComparisonMethodIgnoreEolWhitespacesMenuItem ==
  384. 忽略 EOL 和空格
  385. == ComparisonMethodRecognizeAllMenuItem ==
  386. 辨識全部
  387. == Content ==
  388. {0} 的內容
  389. == CopyToClipboard ==
  390. 複製至剪貼簿
  391. == DiffWaitingAnimation ==
  392. 正在計算差異...
  393. == DiscardButton ==
  394. 捨棄
  395. == DiscardButtonTooltip ==
  396. 捨棄變更
  397. == EditorOptions ==
  398. 編輯器選項
  399. == EditorOptionsConvertTabsToSpaces ==
  400. 編輯時將索引標籤轉換成空格
  401. == EditorOptionsWhistespaces ==
  402. 檢視空格
  403. == EditorOptionsTabs ==
  404. 索引標籤
  405. == EditorOptionsTabsSpacesNumber ==
  406. {0} 個空格
  407. == EditorOptionsColumnGuides ==
  408. 欄輔助線
  409. == EditorOptionsColumnsNumber ==
  410. {0} 個欄
  411. == EditorOptionsBorderLines ==
  412. 檢視未選取之區域的框線
  413. == EncodingDifferences ==
  414. 編碼從 {0} 變更為 {1}。
  415. == FsProtectionDifferences ==
  416. 檔案系統權限已從 {0} 變更成 {1}
  417. == UnableCalculateDiffs ==
  418. 無法計算差異。
  419. == HideUnchanged ==
  420. 隱藏未變更項
  421. == HideUnchangedTooltip ==
  422. 僅顯示已變更的宣告
  423. == ShowUnchanged ==
  424. 顯示未變更項
  425. == ShowUnchangedTooltip ==
  426. 顯示完整的檔案樹狀結構,以便檢查每個宣告
  427. == GroupUnchanged ==
  428. 群組未變更項
  429. == GroupUnchangedTooltip ==
  430. 顯示將其餘的宣告組成單一未變更宣告的已變更宣告
  431. == ZoomIn ==
  432. 放大
  433. == ZoomInTooltip ==
  434. 放大圖形 - 您也可以在按住控制鍵時使用滾軸
  435. == ZoomOut ==
  436. 縮小
  437. == ZoomOutTooltip ==
  438. 縮小圖形 - 您也可以在按住控制鍵時使用滾軸
  439. == ErrorSavingFile ==
  440. 儲存檔案時發生錯誤:{0}
  441. == Find ==
  442. 尋找:
  443. == FindCloseButtonTooltip ==
  444. 關閉搜尋列
  445. == FindPreviousButtonTooltip ==
  446. 搜尋上一個相符項目
  447. == FindNextButtonTooltip ==
  448. 搜尋下一個相符項目
  449. == MovedDetectionMenuItem ==
  450. 已移動的偵測
  451. == MovedDetectionDialogMenuItem ==
  452. 已移動的偵測...
  453. == EnableMoveDetectionMenuItem ==
  454. 啟用已移動的偵測
  455. == MoveDetectionRatio ==
  456. 移動偵測比率
  457. == MinimumLinesInDifference ==
  458. 最少差異行數
  459. == MaximizeButtonLeftTooltip ==
  460. 最大化左側窗格
  461. == MaximizeButtonRightTooltip ==
  462. 最大化右側窗格
  463. == RestoreButtonLeftTooltip ==
  464. 還原左側窗格
  465. == RestoreButtonRightTooltip ==
  466. 還原右側窗格
  467. == OutliningPreferencesTitle ==
  468. 輪廓偏好設定
  469. == OutliningPreferencesCaption ==
  470. 輪廓偏好設定
  471. == OutliningPreferencesDetails ==
  472. 選取當檔案載入時您偏用的輪廓模式
  473. == OutliningPreferencesExplanation ==
  474. 在檔案載入後,使用以下輪廓模式:
  475. == OutliningPreferencesCollapseWithoutDiffs ==
  476. 折疊沒有差異的區域
  477. == OutliningPreferencesCollapseToDefinitions ==
  478. 折疊至定義
  479. == OutliningPreferencesExpandAll ==
  480. 全部展開
  481. == NavigationTooltip ==
  482. 移至已移動的片段
  483. == XDiffTooltip ==
  484. 並排顯示已移動片段的差異
  485. == XDiffFragment ==
  486. [片段]
  487. == FontsAndColorsMenuItem ==
  488. 字型和顏色
  489. == FontDoesNotSupportStrikeout ==
  490. 字型 {0} 不支援應用程式所用的刪除線樣式。請選擇其他字型。
  491. == ChangeFontMenuItem ==
  492. 變更字型...
  493. == LeftDiffColorMenuItem ==
  494. 左側差異比對顏色
  495. == RightDiffColorMenuItem ==
  496. 右側差異比對顏色
  497. == RestoreDefaultsMenuItem ==
  498. 還原預設值
  499. == FilesIdentical ==
  500. 檔案相同。
  501. == AddDiffSelection ==
  502. 新增差異比對選取項目
  503. == DiffWithPreviousSelection ==
  504. 與先前選取項目進行差異比對
  505. == DiffSourceWithBase ==
  506. 差異比對基底與來源貢獻者
  507. == DiffDestinationWithBase ==
  508. 差異比對基底與目的地貢獻者
  509. == DiffDestinationWithSource ==
  510. 差異比對來源與目的地貢獻者
  511. == Encoding ==
  512. 編碼
  513. == FontMenuItem ==
  514. 字型
  515. == DuplicatedArg ==
  516. 重複的引數 {0}。
  517. == MergeTypeError ==
  518. {0} 不是有效的合併解決類型
  519. == MergeExplanation ==
  520. 此選項會啟動 3 向合併工具,涉及基底、來源和目的地檔案。您將能夠將結果儲存到另一個檔案。
  521. == DifferencesExplanation ==
  522. 此選項會啟動視覺文字檔案差異比對工具。請選取兩個檔案來查看其間的文字差異。
  523. == XMergeNoChanges ==
  524. Xmerge 結果是空的。將不執行任何變更。
  525. == XMergeConfirmationMessage ==
  526. Xmerge 結果將取代您的選取項目,並且將捨棄任何非自動衝突。您是否要繼續?
  527. == SourceDesc ==
  528. 來源 (您合併的程式碼)
  529. == SourceLoc ==
  530. 在來源中
  531. == DestinationDesc ==
  532. 目的地 (您的工作副本)
  533. == DestinationLoc ==
  534. 在目的地中
  535. == HowXMergeFormat ==
  536. 您有一個合併衝突,但 {0} 已消失。
  537. 發生了什麼情況? 最有可能的原因是有一位開發人員已移動一段程式碼 ({1}),而另一位開發人員已在原始位置 ({2}) 修改了該段程式碼。
  538. == UnauthorizedAccessFile ==
  539. 無法儲存檔案 '{0}',因為您沒有權限。您可以將檔案儲存在另一個路徑中。
  540. == AutomaticConflictMarkup1 ==
  541. 目前衝突為
  542. == AutomaticConflictMarkup2 ==
  543. 自動
  544. == AutomaticConflictMarkup3 ==
  545. .不需要使用者操作。
  546. == SolvedConflictMarkup1 ==
  547. 目前衝突為
  548. == SolvedConflictMarkup2 ==
  549. 非自動
  550. == SolvedConflictMarkup3 ==
  551. ,而且已由使用者
  552. == SolvedConflictMarkup4 ==
  553. 解決
  554. == SolvedConflictMarkup5 ==
  555. == NonAutomaticConflictMarkup1 ==
  556. 目前衝突為
  557. == NonAutomaticConflictMarkup2 ==
  558. 非自動
  559. == NonAutomaticConflictMarkup3 ==
  560. .點擊上面按鈕,接著編輯結果檔案,或將其標記為已解決,解決此衝突。
  561. == MarkAsResolvedExplanation ==
  562. 使用以下按鈕 (基底、來源、目的地) 選取應該移至結果檔案的貢獻者。或是若建議的結果已無問題,請按一下 [標示為已解決]。
  563. == MarkAsUnresolvedButton ==
  564. 標記為未解決
  565. == SourceFileName ==
  566. 來源檔案:{0}
  567. == BaseFileName ==
  568. 基底檔案:{0}
  569. == DestinationFileName ==
  570. 目的地檔案:{0}
  571. == RestoreButtonSrcTooltip ==
  572. 還原來源窗格
  573. == RestoreButtonBaseTooltip ==
  574. 還原基底窗格
  575. == RestoreButtonDstTooltip ==
  576. 還原目的地窗格
  577. == RestoreButtonResultTooltip ==
  578. 還原結果窗格
  579. == MaximizeButtonSrcTooltip ==
  580. 最大化來源窗格
  581. == MaximizeButtonBaseTooltip ==
  582. 最大化基底窗格
  583. == MaximizeButtonDstTooltip ==
  584. 最大化目的地窗格
  585. == MaximizeButtonResultTooltip ==
  586. 最大化結果窗格
  587. == PendingNonAutomatic ==
  588. 待解決:{0}/{1}
  589. == PreviousConflictButtonTooltip ==
  590. 上一個衝突(Ctrl+-)
  591. == PreviousUnsolvedConflictButtonTooltip ==
  592. 上一個非自動衝突 (Ctrl+PageUp)
  593. == NextUnsolvedConflictButtonTooltip ==
  594. 下一個非自動衝突 (Ctrl+PageDown)
  595. == OptionsButton ==
  596. 選項
  597. == BaseEncodingMenuItem ==
  598. 基底編碼
  599. == SrcEncodingMenuItem ==
  600. 來源編碼
  601. == DstEncodingMenuItem ==
  602. 目的地編碼
  603. == ResultEncodingMenuItem ==
  604. 結果編碼
  605. == SplitMenuItem ==
  606. 分割衝突區塊
  607. == XmergeButton ==
  608. XMerge...
  609. == XmergeButtonTooltip ==
  610. 啟動 XMerge 精靈
  611. == XmergeMenuItem ==
  612. XMerge...
  613. == XmergeNoTextSelected ==
  614. 沒有選取的文字。無法執行 Xmerge。
  615. == XmergeNotEnoughInfo ==
  616. 沒有足夠的資訊可以執行 XMerge
  617. == XmergeRemovedTextSelected ==
  618. 已移除選取的行。它們不是有效的 Xmerge 選取項目。
  619. == XmergeStartTip ==
  620. 此視窗會顯示已移動並已修改的程式碼片段。已移動的程式碼位於 {0} ({1})。在 {2} ({3}) 上,其前已修改的程式碼已移動。請解決其餘的手動衝突並按一下 [儲存並退出]。
  621. == UnsolvedPendingConflicts ==
  622. 檔案仍有 {0} 個未解決的衝突。
  623. == ChangedFile ==
  624. 檔案自其上次儲存以來已變更。
  625. == MergeWaitingAnimation ==
  626. 正在計算衝突。請稍候...
  627. == SaveAsButton ==
  628. 另存為...
  629. == SaveBaseContributor ==
  630. 保留基底貢獻者並退出
  631. == SaveDstContributor ==
  632. 保留目的地貢獻者並退出
  633. == SaveSrcContributor ==
  634. 保留來源貢獻者並退出
  635. == ExtraInfoButton ==
  636. 關於此合併的資訊
  637. == ExtraInfoButtonTooltip ==
  638. 在面板中顯示關於此合併的資訊
  639. == Left ==
  640. == Right ==
  641. == SourceContributor ==
  642. 來源貢獻者
  643. == DestinationContributor ==
  644. 目的地貢獻者
  645. == MovedCode ==
  646. 已移動一段程式碼。
  647. == ModifiedCode ==
  648. 已修改原始位置中的一段程式碼。
  649. == OriginalCode ==
  650. 原始程式碼片段。
  651. == ResultFile ==
  652. 結果檔案
  653. == AnnotateOptions ==
  654. 標註選項
  655. == Copy ==
  656. 複製
  657. == Cut ==
  658. 剪切
  659. == Paste ==
  660. 貼上
  661. == SelectAll ==
  662. 全選
  663. == FileTooLargeToDisplay ==
  664. 檔案太大而無法顯示內容。